Abstract
Session presented on Sunday, July 27, 2014:
Purpose: This study was to develop educational materials for health care during postpartum periods in foreign women who immigrated to South Korea. Then, educational materials were to translate into their native languages.
Method: This study was composed of three procedures. First, the contents of materials were made up of result from the survey on health care needs of immigrant women and health staffs of the community health centers and group discussion by experts in women's health. Detailed items of contents were based on Roy's adaptation modes. Second, content validity in educational materials was conducted by experts in women's health and immigrant women. Educational materials, which were composed of procedure one and two, have been translated into 4 languages in consultation with relevant foreign language. Third, evaluation of educational materials was accomplished through satisfaction survey.
Result: Educational materials on postpartum health were developed for immigrant women and translated with multilingual. The title was healthy mother, happy family; 8-step guide to a healthcare after childbirth". These materials were composed of 8-step guides to healthcare after childbirth, self-examination check list, websites for childbirth education and information, and guidelines on educational material in the form of a brochure. The 8-step guides were: 'understand changes in your body and manage them after birth', 'the mother's nutrition is important', 'rest and exercise appropriately', 'keep your body clean and warm', 'become a good parent', 'manage any depression after childbirth', 'plan your birth control', 'do postnatal exercise'. In evaluation of educational materials, the satisfaction scores ranged from 3.53 to3.73 and the overall level of satisfaction was high(3.61 score).
Conclusion: Multilingual educational materials will help manage postpartum health and will be utilized in childbirth health education for immigrant women with various nationalities. Evaluation after using educational materials also will be needed to develop more suitable materials for immigrant women in South Korea.
Sigma Membership
Non-member
Type
Poster
Format Type
Text-based Document
Study Design/Type
N/A
Research Approach
N/A
Keywords:
Cultural Diversity, Emigrants and Immigrants, Health
Recommended Citation
Kim, Kyungwon, "Development of multilingual educational materials for postpartum health of immigrant women in South Korea" (2014). INRC (Congress). 82.
https://www.sigmarepository.org/inrc/2014/posters_2014/82
Conference Name
25th International Nursing Research Congress
Conference Host
Sigma Theta Tau International
Conference Location
Hong Kong
Conference Year
2014
Rights Holder
All rights reserved by the author(s) and/or publisher(s) listed in this item record unless relinquished in whole or part by a rights notation or a Creative Commons License present in this item record.
All permission requests should be directed accordingly and not to the Sigma Repository.
All submitting authors or publishers have affirmed that when using material in their work where they do not own copyright, they have obtained permission of the copyright holder prior to submission and the rights holder has been acknowledged as necessary.
Acquisition
Proxy-submission
Development of multilingual educational materials for postpartum health of immigrant women in South Korea
Hong Kong
Session presented on Sunday, July 27, 2014:
Purpose: This study was to develop educational materials for health care during postpartum periods in foreign women who immigrated to South Korea. Then, educational materials were to translate into their native languages.
Method: This study was composed of three procedures. First, the contents of materials were made up of result from the survey on health care needs of immigrant women and health staffs of the community health centers and group discussion by experts in women's health. Detailed items of contents were based on Roy's adaptation modes. Second, content validity in educational materials was conducted by experts in women's health and immigrant women. Educational materials, which were composed of procedure one and two, have been translated into 4 languages in consultation with relevant foreign language. Third, evaluation of educational materials was accomplished through satisfaction survey.
Result: Educational materials on postpartum health were developed for immigrant women and translated with multilingual. The title was healthy mother, happy family; 8-step guide to a healthcare after childbirth". These materials were composed of 8-step guides to healthcare after childbirth, self-examination check list, websites for childbirth education and information, and guidelines on educational material in the form of a brochure. The 8-step guides were: 'understand changes in your body and manage them after birth', 'the mother's nutrition is important', 'rest and exercise appropriately', 'keep your body clean and warm', 'become a good parent', 'manage any depression after childbirth', 'plan your birth control', 'do postnatal exercise'. In evaluation of educational materials, the satisfaction scores ranged from 3.53 to3.73 and the overall level of satisfaction was high(3.61 score).
Conclusion: Multilingual educational materials will help manage postpartum health and will be utilized in childbirth health education for immigrant women with various nationalities. Evaluation after using educational materials also will be needed to develop more suitable materials for immigrant women in South Korea.