Abstract
This study is about cognitive debriefing findings on the English-Korean translation of of perception of workplace violence questionnaire and shortened perception of aggression scale. For translation and transcultural adaptation, we used foward translation, backward translation, confirmation for English consistency, cognitive debriefing by nurses and experts, and pilot testing in nurses.
Sigma Membership
Non-member
Type
Poster
Format Type
Text-based Document
Study Design/Type
N/A
Research Approach
N/A
Keywords:
Cognitive Debriefing, Nurses, Shortened Perception of Aggression Scale (POAS-S)
Recommended Citation
Nam, Sujin; Wong, Janet Yuen Ha; Fong, Daniel Yee Tak; Hong, Soyun; and Kim, Heejung, "Cognitive debriefing findings on the English-Korean translation of the Shortened Perception of Aggression Scale (POAS-S)" (2020). INRC (Congress). 88.
https://www.sigmarepository.org/inrc/2020/posters_2020/88
Conference Name
31st International Nursing Research Congress
Conference Host
Sigma Theta Tau International
Conference Location
Virtual Event
Conference Year
2020
Rights Holder
All rights reserved by the author(s) and/or publisher(s) listed in this item record unless relinquished in whole or part by a rights notation or a Creative Commons License present in this item record.
All permission requests should be directed accordingly and not to the Sigma Repository.
All submitting authors or publishers have affirmed that when using material in their work where they do not own copyright, they have obtained permission of the copyright holder prior to submission and the rights holder has been acknowledged as necessary.
Acquisition
Proxy-submission
Cognitive debriefing findings on the English-Korean translation of the Shortened Perception of Aggression Scale (POAS-S)
Virtual Event
This study is about cognitive debriefing findings on the English-Korean translation of of perception of workplace violence questionnaire and shortened perception of aggression scale. For translation and transcultural adaptation, we used foward translation, backward translation, confirmation for English consistency, cognitive debriefing by nurses and experts, and pilot testing in nurses.