Abstract

This study is about cognitive debriefing findings on the English-Korean translation of of perception of workplace violence questionnaire and shortened perception of aggression scale. For translation and transcultural adaptation, we used foward translation, backward translation, confirmation for English consistency, cognitive debriefing by nurses and experts, and pilot testing in nurses.

Author Details

Sujin Nam, MSN, RN; Janet Yuen Ha Wong, PhD, MNurs, RN; Daniel Yee Tak Fong, PhD --School of Nursing, The University of Hong Kong, Pokfulam, Hong Kong; Soyun Hong, MSN, RN; Heejung Kim, PhD, RN, GNP -- Department of Nursing, College of Nursing, Yonsei University, Seoul, Korea, Republic of (South)

Sigma Membership

Non-member

Type

Poster

Format Type

Text-based Document

Study Design/Type

N/A

Research Approach

N/A

Keywords:

Cognitive Debriefing, Nurses, Shortened Perception of Aggression Scale (POAS-S)

Conference Name

31st International Nursing Research Congress

Conference Host

Sigma Theta Tau International

Conference Location

Virtual Event

Conference Year

2020

Rights Holder

All rights reserved by the author(s) and/or publisher(s) listed in this item record unless relinquished in whole or part by a rights notation or a Creative Commons License present in this item record.

All permission requests should be directed accordingly and not to the Sigma Repository.

All submitting authors or publishers have affirmed that when using material in their work where they do not own copyright, they have obtained permission of the copyright holder prior to submission and the rights holder has been acknowledged as necessary.

Acquisition

Proxy-submission

Additional Files

download (128 kB)

Share

COinS
 

Cognitive debriefing findings on the English-Korean translation of the Shortened Perception of Aggression Scale (POAS-S)

Virtual Event

This study is about cognitive debriefing findings on the English-Korean translation of of perception of workplace violence questionnaire and shortened perception of aggression scale. For translation and transcultural adaptation, we used foward translation, backward translation, confirmation for English consistency, cognitive debriefing by nurses and experts, and pilot testing in nurses.